Faresti meglio a ridarmela, così io posso prenderla e buttarla via.
Bolje ti je da mi je vratiš da bih mogao da je bacim sa zemlje.
Vorrei unire il mio nome alla Fondazione Vito Corleone, così io e te possiamo essere uniti nel nome e nello spirito.
Могу ли ја да придружим своје име "Фондацији Вито Корлеоне", тако да ми будемо повезани, како именом тако и духом?
Tu non sei così, io ti conosco.
Ово ниси ти. Ја те знам.
Così io le diedi appuntamento all'Ay Jay's.
Rekao sam da æu je èekati kod Ej Džeja.
Facciamo così, io vi trovo il quarto e voi regolate i conti sull'asfalto?
Da ja naðem èetvrtog pa riješite to na cesti?
Non è proprio così io voglio solo uccidervi o essere ucciso da voi.
Nemoj me krivo shvatiti. Samo vas želim ubiti ili ćete vi ubiti mene.
E se trovi una macchina da scrivere, portamela, così io verifico se i caratteri coincidono con quelli della lettera.
Naði taj pisaæi stroj. Donesi mi ga. Moæi æu usporediti slova s pismom.
Se vuoi continuare così, io annuller il test e scriver che non sei stato collaborativo, capito?
Ako to ponovite, poništit æu test i reæi da niste htjeli suraðivati. - Razumijete li me?
E così io ho capito che eri stata tu.
Tako sam saznao da si to ti.
Come tu rifiuti di piegarti ai sovietici, così io mi rifiuto di riverire il vostro imperatore.
Kao što Sovjeti tebe ne mogu da prevaspitaju, tako ni ti nemaš prava prisiljavati nas da se klanjamo tvome caru.
Non può trattarmi così, io non ho fatto niente di male.
Dosta mi je nareðivanja. Nisam uradio ništa loše.
Sì, proprio così... io e Rachel siamo da sempre anime gemelle.
Да. Рејчел и ја смо сродне душе од самог рођења.
Così io ho passato questi 2 anni a sbattere la testa contro il muro, perché io so che il Monarch è ancora in mano sua.
I onda sam proveo dvije godine lupajuæi glavom u zid, znajuæi da Monarch je ostao u negovim rukama.
Iniettiamo il virus infetto nel mio sistema, così io torno da lui e gli permetto di fare il mio upload.
Apsolutno ne. - Ubacite virus u mene, vratim se i pustim ga da me aplouduje.
E così... io vissi per sempre infelice e scontenta.
I tako sam ja živela nesreæna do kraja života.
(Risate) E così io e mia madre andammo in Russia, durante il periodo dell'Unione Sovietica.
(смех) Тако смо мајка и ја отишле у Русију, у време Совјетског Савеза.
Così io e il mio amico Marco, abbiamo deciso di andare laggiù a vedere chi sono davvero i palestinesi e gli israeliani
Odlučio sam da odem tamo sa prijateljem Markom, da vidimo ko su pravi Palestinci, a ko pravi Izraelci.
E così io e Steve, usando l'analisi matematica, suggeriamo l'esistenza di un semplicissimo meccanismo alla base di ciò, che si trova nel cervello.
Tako Stiv i ja, kroz matematičku analizu predlažemo da postoji veoma jednostavan fenomen u korenu ovoga, koji leži u našem umu.
Se facessimo così, io potrei dedicare tutto il mio tempo alla pesca, senza dover fare più il vigile.
Ako uspemo to da uradimo, onda ću moći vreme da provodim pecajući i neću više morati da budem saobraćajac.
I loro occhi si illuminano, letteralmente, e mi dicono cose tipo: "Ne voglio una anch'io", o: "Se tu puoi fare così, io posso fare qualsiasi cosa".
Njihove oči bukvalno sjaje i govore stvari kao: "I ja želim jedna, " ili, "ako ti možeš to da uraditš, ja mogu bilo šta."
Ed una delle mie preferite di sempre comincia così: "Io non sono un grande fan delle tue inclinazioni politiche o della tua talvolta distorta logica, ma sono un grande fan di te come persona."
Jedno od mojih omiljenih počinje sa: "Nisam veliki obožavatelj tvojih političkih uverenja ili tvoje ponekad mučne logike, ali obožavam tebe kao osobu."
Così, io credo che la migliore definizione, come nella visione del Buddismo, che il ben-essere non sia una semplice e piacevole sensazione.
Dakle, mislim da bi najbolja definicija bila, prema budističkom pogledu, ona koja kaže da blagostanje nije samo ugodan oset ili senzacija.
Così... io amo i computer della Apple, ne sono ossessionato.
Tako da - znate, volim Apple računare.
Mio padre non aveva un figlio, così io, in un certo senso, sono il suo figlio mancato.
Moj otac nije imao sina, pa sam tako ja, na neki način, to postala.
(Risate) E pensai... ci rimasi così... io...
(Smeh) I dobio sam - i bio sam u fazonu, ovo je.. - i ja, ja...
E così io dico: "Sai, perché non andiamo su Internet, e forse possiamo guardare... tipo su Wikipedia."
Onda sam predložila, "Znaš, zašto ne pogledamo na internetu, i možda možemo da vidimo...na Vikipediji".
E così, io lavoro nel marketing, che adoro, ma la mia prima passione è stata la fisica, una passione a me trasmessa da un meraviglioso insegnante di liceo quando avevo qualche capello grigio in meno.
Radim u marketingu, koji volim, ali moja prva strast je bila fizika, strast sa kojom me je upoznao fenomenalan nastavnik kada mi je kosa bila malo manje siva.
(Audio) ♫ Hey ♫ ♫ Stai tranquillo ♫ ♫ Andrà tutto bene ♫ E ho chiesto alle persone se avessero capacità auditive di base, cosicché potessero cantare con la canzone usando le cuffie con microfono, così io avrei potuto avere le loro voci.
(Audio) ♫ Hej ♫ ♫ Ti si okej ♫ ♫ Bićeš dobro ♫ Pitao sam ljude da li imaju osnovne mogućnosti za snimanje zvuka kako bi mogli da pevaju uz ovo sa slušalicama na glavi, kako bih imao njihove glasove.
Così io mi volsi e scesi dal monte, dal monte tutto in fiamme, tenendo nelle mani le due tavole dell'alleanza
I ja se vratih i sidjoh s gore, a gora ognjem goraše, i dve ploče zavetne behu mi u rukama.
Mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano
Neprijatelja mojih pleći Ti mi obraćaš, i potirem nenavidnike svoje.
Non dire: «Come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita
Ne govori: Kako je on meni učinio tako ću ja njemu učiniti; platiću ovom čoveku po delu njegovom.
le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri, tutte insieme, dice il Signore. Costoro hanno bruciato incenso sui monti e sui colli mi hanno insultato; così io calcolerò la loro paga e la riverserò nel loro grembo
Za bezakonja vaša i za bezakonja otaca vaših, veli Gospod, koji kadiše na gorama, i na humovima ružiše me, izmeriću im u nedra platu za dela koja činiše od početka.
Dice il Signore: «Come quando si trova succo in un grappolo, si dice: Non distruggetelo, perché v'è qui una benedizione, così io farò per amore dei miei servi, per non distruggere ogni cosa
Ovako veli Gospod: Kao kad ko nadje vino u grozdu, pa reče: Ne kvari ga, jer je blagoslov u njemu, tako ću učiniti radi sluga svojih, neću ih potrti sve,
Come una madre consola un figlio così io vi consolerò; in Gerusalemme sarete consolati
Kao kad koga mati njegova teši tako ću ja vas tešiti, i utešićete se u Jerusalimu.
Poiché, come questa cintura aderisce ai fianchi di un uomo, così io volli che aderisse a me tutta la casa di Israele e tutta la casa di Giuda - parola del Signore - perché fossero mio popolo, mia fama, mia lode e mia gloria, ma non mi ascoltarono
Jer kako se pojas pripoji oko čoveka, tako bejah pripojio oko sebe sav dom Izrailjev i sav dom Judin, veli Gospod, da bi bili moj narod na slavu i hvalu i diku; ali ne poslušaše.
«Dice il Signore Dio di Israele: Come si ha riguardo di questi fichi buoni, così io avrò riguardo, per il loro bene, dei deportati di Giuda che ho fatto andare da questo luogo nel paese dei Caldei
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Kakve su te smokve dobre, tako će mi biti dobra radi roblje Judino, koje odaslah iz ovog mesta u zemlju haldejsku.
Poiché causa della mia ira e del mio sdegno è stata questa città da quando la edificarono fino ad oggi; così io la farò scomparire dalla mia presenza
Jer taj grad beše mi na gnev i na srdnju otkad ga sazidaše do danas da bih ga odbacio ispred sebe,
Poiché così dice il Signore: «Come ho mandato su questo popolo tutto questo grande male, così io manderò su di loro tutto il bene che ho loro promesso
Jer ovako veli Gospod: Kao što sam doveo na taj narod sve ovo zlo veliko, tako ću dovesti na njih sve dobro koje im obričem.
Come non si può contare la milizia del cielo né numerare la sabbia del mare, così io moltiplicherò la discendenza di Davide, mio servo, e i leviti che mi servono
Kao što se ne može izbrojati vojska nebeska ni izmeriti pesak morski, tako ću umnožiti seme Davida sluge svog i Levita sluga svojih.
Come si mette insieme argento, rame, ferro, piombo, stagno dentro un crogiuolo e si soffia nel fuoco per fonderli, così io, con ira e con sdegno, vi metterò tutti insieme e vi farò fondere
Kako se skuplja srebro i bronza i gvoždje i olovo i kositer usred peći, te se raspali oganj oko njega da se istopi, tako ću vas skupiti gnevom svojim i jarošću, i složivši rastopiću vas.
Come un pastore passa in rassegna il suo gregge quando si trova in mezzo alle sue pecore che erano state disperse, così io passerò in rassegna le mie pecore e le radunerò da tutti i luoghi dove erano disperse nei giorni nuvolosi e di caligine
Kao što pastir traži stado svoje kad je kod ovaca svojih raspršenih, tako ću tražiti ovce svoje i oteću ih iz svih mesta kuda se raspršaše kad beše oblačno i mračno.
poiché tu hai gioito per l'eredità della casa d'Israele che era devastata, così io tratterò te: sarai ridotto a una solitudine, o monte Seir, e tu Edom, tutto intero; si saprà che io sono il Signore
Kako si se ti veselila nasledstvu doma Izrailjevog što opuste, tako ću i tebe učiniti: opustećeš, goro Sire, i sva zemljo edomska; i poznaće se da sam ja Gospod.
1.165974855423s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?